Мудрые строки Ларисы Рубальской: простой путь к принятию жизни во всех её проявлениях
Когда привычный уклад жизни рушится, человек часто оказывается в эмоциональном тупике. Потеря работы, расставание или проблемы со здоровьем вызывают чувство бессилия и неопределенности. В такие моменты важно оперативно сменить фокус внимания с потери на доступный ресурс. Поэтесса Лариса Рубальская предложила для этого эффективную психологическую технику, основанную на использовании одного союза.
Метод заключается в поиске противовеса любому негативному событию через слово "зато". Это не попытка игнорировать проблему, а способ уравновесить ее реальной альтернативой или скрытой выгодой. Мозг перестает зацикливаться на неудаче и начинает искать ресурсы во внешней среде. Такой подход снижает уровень тревоги и возвращает ощущение контроля над собственной жизнью.
В своем произведении Рубальская разбирает ситуации, которые знакомы многим:
Основная мысль заключается в признании несовершенства мира. Идеальных судеб не существует, у любого жизненного выбора есть своя цена и свои бонусы. Если концентрироваться только на дефиците, можно перестать замечать имеющиеся возможности. Практика помогает выйти из позиции жертвы и начать действовать исходя из текущих обстоятельств.
Применять этот способ можно самостоятельно без специальной подготовки. Достаточно письменно или устно продолжить фразу о текущей трудности, добавив к ней положительный противовес. Это могут быть как простые бытовые радости, так и выводы об обретенном опыте. Постепенно навык находить точку опоры даже в кризисных ситуациях становится автоматическим.
"Техника рефрейминга, которую описывает в стихах Рубальская, является классическим инструментом когнитивной психотерапии. Мы не меняем сам факт случившегося, но меняем контекст его восприятия, что позволяет психике быстрее адаптироваться к стрессу", - отмечает психолог Марина Гладышева.Лариса Рубальская - известная поэтесса-песенник, написавшая тексты для более чем 600 популярных композиций. Интересный факт: свою литературную карьеру она начала только после 40 лет. До этого она работала переводчиком с японского языка и библиотекарем, что подтверждает ее тезис о возможности начать все заново в любом возрасте.